TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 87:4

Konteks

87:4 I mention Rahab 1  and Babylon to my followers. 2 

Here are 3  Philistia and Tyre, 4  along with Ethiopia. 5 

It is said of them, “This one was born there.” 6 

Mazmur 100:4

Konteks

100:4 Enter his gates with thanksgiving,

and his courts with praise!

Give him thanks!

Praise his name!

Mazmur 131:1

Konteks
Psalm 131 7 

A song of ascents, 8  by David.

131:1 O Lord, my heart is not proud,

nor do I have a haughty look. 9 

I do not have great aspirations,

or concern myself with things that are beyond me. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[87:4]  1 snRahab,” which means “proud one,” is used here as a title for Egypt (see Isa 30:7).

[87:4]  2 tn Heb “to those who know me” (see Ps 36:10). Apparently the Lord speaks here. The verbal construction (the Hiphil of זָכַר, zakhar, “remember” followed by the preposition -לְ [le] with a substantive) is rare, but the prepositional phrase is best understood as indicating the recipient of the announcement (see Jer 4:16). Some take the preposition in the sense of “among” and translate, “among those who know me” (cf. NEB, NIV, NRSV). In this case these foreigners are viewed as the Lord’s people and the psalm is interpreted as anticipating a time when all nations will worship the Lord (see Ps 86:9) and be considered citizens of Zion.

[87:4]  3 tn Heb “Look.”

[87:4]  4 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[87:4]  5 tn Heb “Cush.”

[87:4]  6 tn Heb “and this one was born there.” The words “It is said of them” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification and stylistic purposes (see v. 5). Those advocating the universalistic interpretation understand “there” as referring to Zion, but it seems more likely that the adverb refers to the nations just mentioned. The foreigners are identified by their native lands.

[131:1]  7 sn Psalm 131. The psalmist affirms his humble dependence on the Lord and urges Israel to place its trust in God.

[131:1]  8 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

[131:1]  9 tn Heb “and my eyes are not lifted up.”

[131:1]  10 tn Heb “I do not walk in great things, and in things too marvelous for me.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA