Mazmur 87:4
Konteks87:4 I mention Rahab 1 and Babylon to my followers. 2
Here are 3 Philistia and Tyre, 4 along with Ethiopia. 5
It is said of them, “This one was born there.” 6
Mazmur 100:4
Konteks100:4 Enter his gates with thanksgiving,
and his courts with praise!
Give him thanks!
Praise his name!
Mazmur 131:1
KonteksA song of ascents, 8 by David.
131:1 O Lord, my heart is not proud,
nor do I have a haughty look. 9
I do not have great aspirations,
or concern myself with things that are beyond me. 10
[87:4] 1 sn “Rahab,” which means “proud one,” is used here as a title for Egypt (see Isa 30:7).
[87:4] 2 tn Heb “to those who know me” (see Ps 36:10). Apparently the
[87:4] 4 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[87:4] 6 tn Heb “and this one was born there.” The words “It is said of them” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification and stylistic purposes (see v. 5). Those advocating the universalistic interpretation understand “there” as referring to Zion, but it seems more likely that the adverb refers to the nations just mentioned. The foreigners are identified by their native lands.
[131:1] 7 sn Psalm 131. The psalmist affirms his humble dependence on the Lord and urges Israel to place its trust in God.
[131:1] 8 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
[131:1] 9 tn Heb “and my eyes are not lifted up.”
[131:1] 10 tn Heb “I do not walk in great things, and in things too marvelous for me.”